Saturday, December 14, 2019

Isabel de Kerbriant Award of Arms

Queen Mauguritte, such that some called daisy
Looks over the East Her eyes not hazy
Of the many shoots in Our meadow
Children of the East, Like flowers bud; grow 
To them We have naught, but great affection,
Today one is subject to much inspection
An Eastern bloom with thorns and soft petal
Grown strong with wit, thorn and stubborn mettle
Isabel de Kerbriant, Our subject true
We have watched over the years as they grew
Here in red and green; an ember aglow 
We are happily moved now to bestow
Upon them arms to be worn by them alone
**********SPACE FOR ARMS*********
An adult now, in Our eyes, we do condone
Isabel begins this adult adventure 
At Yule XLI and Baronial Investiture
December 14, AS fifty four
With fine folk and fine feast found ever more

Word Count 144

Daisy, Daisy give me your Blo-og do.

I was thrilled that Magdalena Lantfarerin tapped me to word this scroll. I have known Isabel since they were a baby and as such I was very comfortable asking their mother Sabine de Kerbiant for her input on Isabel’s AoA. Sabine gave me a wealth of information, including some of Isabel's favorite poems and books.  As it happens, I ended up using none of that information whatsoever.  That’s the way of it sometimes.


Instead I turned to Chaucer himself.  I was focusing on the Queen’s name of Margarita.  It has always amused me that of the myriad nicknames for Margarita, such as Maggie, Marge, Margot, Maya, and Rita, the list also includes Daisy - which sounds completely out of place, until you realize that Marguerite is simply Spanish for Daisy.


On a whim I googled, “Chaucer Daisy.”


The poem “The Daisy,” From The “Legend of the Good Woman” came up, and in one of the first few verses is the phrase: “Soch that men callen daisies.” This gave me the direction of the scroll.


In a modern English translation of the poem, the line translates to, "Such that men called daisies." But since Isabel had requested gender-neutral, they/them pronouns, I changed the line to, “Such that some called daisies.” I also tried to use a lot of gender neutral words in the scroll as a whole, even words that did not refer to the recipient. In the end, the only gendered words in the scroll ended up being those referring to Her Majesty.


Another Chaucer quote I used was, “To hem I have so great affection,” which became, “To them We have naught, but great affection.” This fit best within the context and syllable count I had chosen to use.


The last line directly influenced by Chaucer was, “these floures white and rede," which inspired me to include the Baronial colors. In the scroll, the line became, “Here in red and green.”  The last part of the line, “an ember aglow “ was an oblique reference to the Barony of Bkhail’s  salamander arms.


All in all, I was very happy with how the words came out, though the scroll veered far from where I started. 

 

The Daisy

Geoffrey Chaucer (c. 1340–1400)

OF all the floures in the mede,

Than love I most these floures white and rede,

Soch that men callen daisies in our town;

To hem I have so great affection  





Saturday, December 7, 2019

Margot de la Mer - Award of Arms

 Perchance one has not heard of Our Margot
An Easterner with penchants for throwing
On the field, We have seen her eyes aglow 
Excited by how her skills are growing
She’s been present with no signs of slowing 
Newly steeped in the ephemeral arts 
Immersing herself with facts, suns and charts
Margarita Our Magnificent Queen
Knows the beat and heart of this Eastern Land
Feels the yearning by us all to be seen
would see flames of aspiration be fanned
Our will is done, Let none misunderstand
We’ll fulfill the desire of the heart
This award is just the place to start 

Today Margot de la Mer receives Arms
****** SPACE FOR ARMS ******
They are hers and will never be ignored
An accolade that will not raise alarms 
Today, in these Baronies, much adored
December seventh, AS Fifty Four
We’ve recognized a brilliant Eastern Jewel
At the bright BBM/Bergental Yule

Word count 145

Little Bunny Foo Foo, hopping through the Blog-Blog!

Fiona was planning a gothic style scroll full of bunnies. The recipient’s husband specifically mentioned her love of rabbits.

 I perused the poetry from her Northern France/Norman persona’s time period and found they primarily used the Rhyme Royal that Chaucer introduced to the poetic world.

Rhyme Royal verse is 7 lines of 10 syllables in a  ABA BB CC rhyme scheme; it does tend to exceed the usual hundred-word limit that I try hard to keep to.  With Fiona’s knowledge of the larger word count, and her request that I begin with the letter P, I got to work.


A Perchance one has not heard of Our Margot

B An Easterner with penchants for throwing

A On the field, We have seen her eyes aglow 

B Excited by how her skills are growing

B She’s been present with no signs of slowing 

C Newly steeped in the ephemeral arts 

C Immersing herself with facts, suns and charts


A Margarita Our Magnificent Queen

B Knows the beat and heart of this Eastern Land

A Feels the yearning by us all to be seen

B would see flames of aspiration be fanned

B Our will is done, Let none misunderstand

C We’ll fulfill the desire of the heart

C This award is just the place to start 9


A Today Margot de la Mer receives Arms

**********SPACE FOR ARMS**********

B Her cleverness will never be ignored

A An accolade that will not raise alarms 

B Today, in these Baronies, much adored

B December seventh, AS Fifty Four

C We’ve recognized a brilliant Eastern Jewel

C At the bright BBM/Bergental Yule



I am proud of this scroll. 

I managed to keep the date and appropriate places within the rhyme scheme and syllable count. Though I did change the ABC rhymes each verse to accomplish this. The scroll was filled with references to the recipient's service accolades, in the poetic cadence; something I aspire to in every scroll I work on.

At 145 words this definitely ran longer than my current limits for an Award of Arms, but I kept my scribe/illuminator informed, and Rhyme Royal was the appropriate choice for the recipient’s persona.


Volatile Scribing

EK Gazette Unofficial Court Report

Barony Beyond the Mountain/Bergental Yule









Saturday, November 30, 2019

Ysemay of Ynys Y Gwaun AoA

 



Laymen! Nobles! Good folk of this Great East!
A raucous clamour rises from the people’s lips
Determined to lead Queen Margarita to
Ysemay of Ynys Y Gwaun from Ruantallan
Yay, her barony knows of her toil; the
Silent work she does, now to be shouted!
Ensuring all know what she calmly does
Minding the barons and baronesses
And her quiet labor for all around
Ysemay’s now in the Order of the silver wheel

Done this day, November 30, AS LIV
At the East Kingdom University & Ruantallan Investiture

Calligraphy, wheel and illumination blocks within the calligraphy by Embla Knútrdottir
The rest of the illumination is by Carmelina da Vacarri
I chose to go with an acrostic poem.  The acrostics spelled out 'Lady Ysemay' To emphasize her new title.  
Word count 86



Unofficial Court Report – East Kingdom University and Ruantallan Baronial Investiture


Tuesday, November 26, 2019

Ellice de Valles - Order of the Laurel

 Under gabled arches
Breathing the scent of lemon balm 
Tired ones from the line of march 
Find rest in the sun dappled calm 
Flowers blooming and grass down-pressed 
Creating succor and comfort for those much stressed 

Our Ellice de Valles, 
Spends her days building small havens 
Modest gardens with vined trellis 
Homes for nightingales and ravens 
With beds for multiple flowers 
Herbs and climbing ivy decorated bowers  

Margarita the Queen 
An Eastern bloom in the sun 
Has walked the tiles of the green. 
The raised grass bed she sits upon 
To better hear the tinkling brook 
Peacefully situated, tucked off in this nook  

Under bower florals
Her garden pleasing Our senses
We heed the call of Our Laurels
With no fear of consequences
We welcome Ellice de Valles therein
Our Order of the Laurel, her role to begin

word cunt 193


Come into the garden, Blog, (with no apologies whatsoever to Alfred, Lord Tennyson) Lada Monguligin approached me to write a scroll inspired by the Codex Manesse, also known as the "Great Heidelberg Book of Songs." I decided to match the codex with the Minnesang, Middle High German Love Songs found therein. I quickly found the basics of the minnesang, the stanzas, the metrics and the rhyme schemes, but I couldn’t find a standard syllable count for each line. In desperation I found an actual excerpt in German and asked my husband - who studied high school German - to break down the syllables for me. From there I chose to go with 6/8888/12. The 8888 appears to be variable judging by different poems in the codex, but the 6 syllables in the beginning and doubled to 12 at the end of the stanza seemed to be fairly regular. I used a stanza of 6 lines with an ABABCC rhyming scheme, a standard alternative to iambic pentameter used in the minnesang. Syllable Count/Rhyme Scheme: 6 A 8 B 8 A 8 B 8 C 12 C Once I had the meter down, I took my inspiration from the gorgeous garden the recipient made and displayed at Pennsic, which I had the opportunity to view in person. This made the scroll a joy to write. I tried to convey the point of view of the populace, as if they and HRM were enjoying the garden. I also took great inspiration from Under der linden by Walther von der Vogelweide that is found in the Codex Manesse itself. Under gabled arches This is directly inspired by the first line of the poem: “Under der linden.” I tried to write the scroll from the top down, starting with the arches and ending with the grass under the feet of attendees. Breathing the scent of lemon balm In reading Ellice de Valles' write up of the garden, I saw she had included lemon balm, an herb not found in medieval gardens, but an important herb to her. So I made sure to include it by name in the scroll. Tired ones from the line of march Find rest in the sun dappled calm This is an allusion to the fighters at Pennsic coming off the field and seeing the beautiful garden before them. Flowers blooming and grass down-pressed This references a line from Under die Linden, “Flowers crushed and grass down-pressed.” While this did clutter my top to bottom scheme for the flow of the composition, I liked the imagery of down-pressed grass in a garden. Creating succor and comfort for those much stressed The conclusion of the opening stanza summed up what I felt was the recipient's goal in making the garden. Our Ellice de Valles, Spends her days building small havens Modest gardens with vined trellis Homes for nightingales and ravens With beds for multiple flowers Herbs and climbing ivy decorated bowers I hope the strong rhymes of Havens/Ravens and flowers/bowers outweighs the weakness of Valles/Trellis. I used nightingale here as it was mentioned by name in Under der Linden. Ravens, while not necessarily known for their beautiful singing voices, did fit the rhyme scheme perfectly. Margarita the Queen An Eastern bloom in the sun I couldn’t resist the opportunity to reference that the Queen’s name means daisy, by calling her an “Eastern bloom.” Has walked the tiles of the green. The raised grass bed she sits upon To better hear the tinkling brook Peacefully situated, tucked off in this nook The rest of this verse mentions features found in the garden. Under bower florals Her garden pleasing Our senses We heed the call of Our Laurels With no fear of consequences We welcome Ellice de Valles therein Our Order of the Laurel, her role to begin This verse introduced the Order and the award. Furthermore, as We name Ellice de Valles a member of the Order of the Laurel with letters patent, to wit: Per pale azure and argent, an owl and in chief a heart counterchanged. Concluded this day of November 16th, AS 54 At the St. Eligius Arts and Science Competition In the Barony of Dragonship Haven Here’s where I abandoned the poetic structure entirely to get the information required for the scroll, including the heraldic latin of her arms. I always feel when I tackle an uncommon rhyme scheme that I should put a note on the scroll for the herald. I've even warned heralds in person at events. Scrolls are a collaborative art form, and the voice herald who reads a scroll is an often forgotten member of that team, as important as the calligrapher or illuminator. At this particular event, St. Eligius, I was involved in the competition all day and couldn't get to the herald in time, so as I recall the herald stumbled a bit over the words. But I was fortunate enough to watch the scroll being read, and I treasure that special moment.




Unofficial Court Report: St. Eligius Arts & Science Competition



Saturday, September 28, 2019

Rhiannon the Innocent - Award of Arms


Ozurr! Fortune! Great Monarchs of the East!
Observe and see their people’s ranks increased
We’ve heard of Rhiannon the Innocent
Her guile is bioluminescent
Standing there, Like a beacon in the night
Persuades many with her loquacious light
Aiding this fine Barony all around
Working with children and their raucous sound
A fine Deputy to the Seneschal
Aiding in Our events, traditional
In light of this, we give Rhiannon Arms
******** SPACE FOR ARMS ********
An act, we trust, that will raise no alarms
Done at St. Andrew Crosses the Alps, today
In the Barony of An Dubhaigeains’ offray


Word count 92

Ozurr! Fortune! Great Monarchs of the East!

Observe and see their people’s ranks increased

We’ve heard of Rhiannon the Innocent

Her guile is bioluminescent 

Standing there, Like a beacon in the night

Persuades many with her loquacious light

Aiding this fine  Barony all around 

Working with children and their raucous sound

A fine Deputy to the Seneschal 

Aiding in Our events, traditional 

In light of this, we give  Rhiannon Arms 

******** SPACE FOR ARMS ********

An act, we trust, that will raise no alarms

Done at St. Andrew Crosses the Alps, today

In the Barony of An Dubhaigeains’ offray


Good feeling BLOGGED!


I chose the 10 syllable rhyming couplets in the style of Chaucerian English.  This proved to be a good frame for us to put in the story of Rhiannon and an anglerfish! When we first discussed the scroll, I was told the tale of a time Rhiannon “impersonated an anglerfish to get into a party.”

Fiona was planning on making the main imagery of the illuminated anglerfish.  With that in mind, I planned  to include several references in the words.


We’ve heard of Rhiannon the Innocent

Her guile is bioluminescent

I quickly found that "Innocent" with "bioluminescent" rhymed, mostly.  The endings of the words are the same; “cent.” While essentially rhyming the word with itself, I hoped the different body of the words would suffice.  Besides, “bioluminescent” fit the story we were referencing too well to not include it.

Side note on “bioluminescent” - The first conjunction of bio and luminescent dates to around 1915-1920.

 

Standing there, Like a beacon in the night

Persuades many with her loquacious light

This is a direct reference to the tale.  I was particularly pleased with  the night/loquacious light rhyme.

The rest of the scroll came together fairly easily.  Although it is only now that I realize I did not include the date or the year that the scroll was handed out.
Argh!
I hate mistakes like that! For the record, this scroll went out September 28th, 2019 at Climb Every Mountain - St. Andrew Crosses the Alps in the Barony of An Dubhaigeainn.
I used Rhymezone and Thesaurus for this scroll.








Sunday, June 30, 2019

Seamus mac Neachtain - Silver Wheel

Hear the boom! crack! clap! of the cannonade,
the wallop of weapons ‘neath the white-hot sun.
Hundreds of hearts hammering in concert
As they man the meadow en masse to glory
Strength of mind significant to stratagem
Amid the anarchy of the general assault
Seamus mac Neachtain
The competent, courageous commander
Vanguard to view Kingdom to victory,
We, Wilhelm König with Vienna Königin,
Solemnly Swear him into the Order of the Silver Wheel
Reflective of the Southern Region Army repute,
Seen successful for Sovereign .
Done this day and  dutifully recorded at
Shire Wars VIII, the Battle of Hastings
On the 20th of October, A.S. LIII.

Color Coded Version
The first letter of the alliterated words are highlighted red.

Hear the boom! crack! clap! of the cannonade,
the wallop of weapons ‘neath the white-hot sun.
Hundreds of hearts hammering in concert
As they man the meadow en masse to glory
Strength of mind significant to stratagem
Amid the anarchy of the general assault
Seamus mac Neachtain
The competent, courageous commander
Vanguard to view Kingdom to victory,
We, Wilhelm König with Vienna Königin,
Solemnly Swear him into the Order of the Silver Wheel
Reflective of the Southern Region Army repute,
Seen successful for Sovereign .
Done this day and  dutifully recorded at
Shire Wars VIII, the Battle of Hastings
On the 20th of October, A.S. LIII.

Blather for Bloggy Goodness
At Baronial Investiture & King’s and Queen’s Bardic Championships  Lady Violet Hughes and I got to talking about Calligraphy, Illumination and Wordsmithing.  One thing led to another and she sent me the words for a Backlog Silver Wheel that she had been having a hard time with. After I finished the words, she sent the scroll to Lady Fiona the Volatile for the Illuminatioin.This was a fun collaboration with two of my favorite people in the world.

The words Violet sent me:
Hear the thunderous boom of the canon, the clash of weapons under a blazing hot sun. The excited shouts of hundreds of people with their hearts pumping and their minds full of glory. It takes a man strong of mind to apply the strategy and tactics amid the chaos of battle to lead the Kingdom to victory, and a strong voice to command the troops onward. Seamus mac Neachtain is this man, commander of the Southern Region Army. We, Wilhelm König and Vienna Königin, have decided to induct him into the Order of the Silver Wheel to reflect on the good work he displays during the Pennsic Battles. Done at Shire Wars VIII, the Battle of Hastings on the 20th of October, A.S. LIII.

Now my first thought was  to turn it into some sort of Hamilton Filk Scroll.  “Hear the thunderous boom of the canon” in particular inspired that thought of a Hamilton filk.  My mind turned to the
Lyrics from  Right Hand Man:
[HAMILTON]
Yo, let’s steal their cannons—
[MULLIGAN]                                      [COMPANY]
Shh-boom!                                      Boom!   
[WASHINGTON]
Goes the cannon, watch the blood and the shit spray and…
[COMPANY]
Boom!
[WASHINGTON]
Goes the cannon, we’re abandonin’ Kips Bay and…
[COMPANY]
Boom!

Now I could imagine an amazing scroll full of Hamilton references or a filk.  But that is the sort of thing that you write out for someone that you are absolutely certain will appreciate it. I wouldn’t write one for a stranger.  So although inspired, I set that idea aside and moved on to a new one.
I tend to favor poetic scrolls those that use the strict poetic forms.  The East Kingdom wiki page for Seamus mac Neachtain was largely a stub with nothing but a photo, that I can only assume is him, wearing a Norse hood. As such, I turned to Anglo Saxon poetry or Old English poetry.  The poetry of Beowulf, the infamous Norse Saga.
The poetic form follows the pattern of each line being 10 syllables with at least 3 words starting with the same consonant.  As with any poetic form, there are more subtleties in the structure, but that covers the basics.
My second challenge was to keep the word count down.  I have a tendency to go on and could easily make a 500 word count scroll. Violet’s original word count was 125 and my goal was to keep to that as much as possible.  I am proud that I kept it to 106 words. Following the strict syllabic structure aided in that.
Essentially I broke down each sentence that Violet originally wrote and rewrote it with the 10 syllable count and the matching consents.
Dictionary/Thesaurus.com and Rhyme Zone are my best tools for these kinds of projects.It does make me wonder how the ancients did this kind of poetry without such tools!  I would be forever trying to think of an appropriate rhyme.
I did not keep it strictly to the 10 syllable line.  Many of them go to 11 syllables long and a couple a bit more than that.  When it came to his name, I was unsure how to pronounce it correctly and therefore couldn’t correctly count syllables.  Therefore, his name became its own line.
The last line of the scroll, the date and location of the event I also dropped the cadence entirely.  Sometimes that’s necessary when conforming the poetic form of old and the information needed for the East Kingdom Scroll.
Shire Wars VIII, the Battle of Hastings
On the 20th of October, A.S. LIII.
Of course there are things I would do differently had I seen them then.
Hundreds of hearts hammering in concert
I should have done:
Hundreds of hearts hammer in harmony
It stays within the 10 syllable limit and throws in another alliterative word.
I sent it off to Violet who calligraphed it beautifully and she  sent it to Fiona for the illumination.  Making it truly a trifecta of collaboration.

ETA:
It is with a heavy heart I report that Seamus mac Neachtain suddenly passed away this past June, 2019.  While I did not know him many of my friends did and I grieve with them.  It is my understanding that he had received the backlog scroll and loved it.  That he loved it, however briefly, is why we pour our hearts and souls into each piece of art we produce.




Saturday, June 8, 2019

Hrafn Breiðskeggr - Court Barony

Bold Hrafn Breiðskeggr
Good Baron of Our hearth
Served the souls Carillion
Causing all growth and joy
Speaking songs with Our voice
Of Precious mouth content
Bear shirt bourne far from home
Finds the way back to Us

Duties done his home calls
His uncut thread be cut
Sailroad Shores do call out
Craving raven feeder
Our eyes overran tears

Through a Draught of giants
The mind's worth he’s displayed
Drives him into Our arms

Baron Bestowed upon
Upright Hrafn’s hat-support
Granted, going forth from
First today then the rest
Anointed arms for him
Per fess argent and sable, two ravens volant to chief and a Thor's hammer counterchanged within a bordure gules
Forthwith and ever more
Done this Day June the 8th
That which won’t be undone

Our will, Our joy set at
Southern Region War Camp in AS 54


Word count 175

Words with Color Coding

Color Key:
The syllabic structure, as exampled below:

(a) – (a) – A

A – – – – –

The meaning of any kennings used
Hrafn Breiðskeggr arms, Which are deliberately not attempted to put into the rhyme metre used.


Rex Ozurr, Ring Bringer (king)
Bright Regina Fortune
Kind and Kindred Rulers
Reaching those near and far
Guards of Great Tyger Lands
Lo, ever vigilant 

Caretakers of the whole 

Tempest children of men (mankind)

Bold Hrafn Breiðskeggr
Good Baron of Our hearth 

Served the souls Carillion
Causing all growth and joy

Speaking songs with Our voice
Of Precious mouth content (speech)

Bear shirt (Norse warrior) bourne far from home 

Finds the way back to Us

Duties done his home calls
His uncut thread (destiny to be fulfilled) be cut
Sailroad (sea) Shores do call out
Craving raven feeder (warrior)  
Our eyes overran tears

Through a Draught of giants (sudden realization)

The mind's worth (honor) he’s displayed
Drives him into Our arms

Baron Bestowed upon 

Upright Hrafn’s hat-support (head)
Granted, going forth from
First today then the rest
Anointed arms for him
Per fess argent and sable, two ravens volant to chief and a Thor's hammer counterchanged within a bordure gules
Forthwith and ever more
Done this Day June the 8th
That which won’t be undone

Our will, Our joy set at
Southern Region War Camp in AS 54


Blog-Blog, Bo-Blog, Banana Fanna Fo-Flog…

Jonathan Blaecstan put out a call for a wordsmith to help with a Court Barony scroll. Specifically, he needed help for someone with a Norse persona. I answered the call and then set to work on the words for Hrafn Breiðskeggr’s Court Barony Scroll as he stepped down from his position as Baron of Carillion.

Hrafn had requested that his stepping-down scroll use his new name and persona, a 10th century Norse Varangian Guard. The Varangian Guards were Norse warriors who would travel to Byzantium and serve as elite guards to the Byzantine emperors.

I chose to use the Dróttkvætt "noble warrior's meter," the same meter that was used on standing stones and memorials of Norse warriors, some of which were found in the 10th century. I felt this was a good match for his persona.

I wanted to include two distinguishing characteristics of Norse poetry. The first is kennings. A kenning is a reference to an item or concept which does not name it directly, but rather suggests in an elliptical way. A modern example of a kenning would be "First Lady" to indicate the wife of the president. Kennings can also be found in names like "Trash Panda" for a raccoon, or "Danger Noodle" for a venomous snake - although while these modern kennings aim to make their objects sound more "cute," the kennings of Norse poetry were used to make their objects sound more grand. In Norse kennings, the ocean becomes "sail-road" or "seagull track" and an axe becomes "blood-ember" or "precious troll-woman of the prow-sun."

The other distinguishing characteristic of Norse poetry is alliteration. In the Dróttkvætt metre, the lines are linked in pairs by alliteration, two initial sounds in the first line matched by the start of the first stressed syllable in the second line.

Each stanza must be 8 lines long and each line 6 syllables long.

I like to have many kennings at hand, to have a pool to choose from, so I went to my various sources and gathered several on the page.

In this scroll I expanded my use of kennings from a simple word replacement and used a few that represented concepts. As expected, here are several kennings available for "king" or "chieftain," but few for "queen." While I could certainly use the name of a goddess, this time I chose to use "Regina" - not necessarily appropriate to the time period, but it conveyed the information I needed in the correct number of syllables.

I wanted to convey that Hrafn Breiðskeggr’s service to the crown as a landed Baron was finished, and as a member of the Varangian Guard he could return home and have his praises sung or rather, carved in stone.

I was particularly proud of several couplets:

Speaking songs with Our voice

Of Precious mouth content”


I had wanted to emphasize that one of his many jobs as a Baron was to speak the words of Their Royal Majesties. I used the kenning of “mouth content” for speech.

Duties done his home calls

His uncut thread be cut


In this couplet, “uncut thread” is a kenning for a destiny to be fulfilled. I used “be cut” after that to imply that his destiny or time as a Landed Baron was completed with full honors and accolades.

I felt these lines conveyed the gravitas of being a Landed Baron and the celebratory occasion of his stepping down and receiving his Court Barony.

I enjoyed wordsmithing this scroll very much. The rigid syllable structure and alliterative verse made for an interesting challenge. I was striving to convey all the relevant information as concisely as possible - although since it was for a Baron stepping down, I felt comfortable exceeding my 100 word limit to nearly 200


This was a backlog scroll from Southern Region War Camp IX and Baronial Investiture Now hosting K&Q Thrown Weapons Champions


Entered the wordsmithing of this scroll St. Eligius Arts and Science Competition, November 16th, 2019. It was entered in the new category of Non Tangible Research category. To my shock and honor I won this category.


Entered the wordsmithing in Queen & Crown's Arts & Sciences Championship feb 21 2020
I did not advance to the next round, nor did I expect to.




Court Report: Southern Region War Camp